Aller au contenu

Espagnol


horsy

Messages recommandés

  • Habitués

Salut

Ca sert a quelque chose de connaitre l'espagnol au quebec et au

canada en general ?

Ca ouvre mieux les portes d'embauche

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Je suis parfaitement bilingue français-espagnol, c'est une de mes langues d'étude et de travail (8 ans en Argentine, j'en ai gardé l'accent).

Pour le moment je ne l'utilise que pour faire mes courses et pour mon diner.

Plus sérieusement cela doit servir du fait des accords ALENA, mais pour le moment je n'ai pas encore trouver de travail me permettant de l'utiliser.

Par contre l'anglais est plus que nécessaire surtout à Montréal en comparaison avec d'autres villes québécoises, et il ne suffit pas d'être bilingue fonctionnel.

Parati

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • 3 months later...
  • Habitués

Beaucoup de liens commerciaux avec le Mexique et le Chili. Et, dans une moindre mesure, avec le reste de l'Amérique Latine (incluant Cuba). Connaître l'Espagnol, même si c'est celui de l'Espagne (et non pas le Castellano à saveur particulière qui se parle dans les Amériques) peut ouvrir des portes dans les domaines commerciaux ou à exportations.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

par contre je suppose que mon allemand ne me servira pas à grand chose... ca s'apprend comme langue au québec ?

romain

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Ma femme a fait ses cours au Goethe Institut à Montréal, sur la rue Sherbrooke Est. Ils y présentent aussi des films et des expositions.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
même si c'est celui de l'Espagne (et non pas le Castellano à saveur particulière qui se parle dans les Amériques)

blink.gif

en Espagne, en tout cas à Madrid, on parle le Castellano (Castillan), par opposition au Catalan ou au Basque parlés dans d'autres régions.

La langue nationale en Espagne reste le castellano.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

même si c'est celui de l'Espagne (et non pas le Castellano à saveur particulière qui se parle dans les Amériques)

blink.gif

en Espagne, en tout cas à Madrid, on parle le Castellano (Castillan), par opposition au Catalan ou au Basque parlés dans d'autres régions.

La langue nationale en Espagne reste le castellano.

en Espagne, il y a aussi le galicen, parlé en Galice ! tongue.gif

Ah !!! L'Espagne.... rolleyes.gif

Bouh... nostalgique des chemins de poussière... closedeyes.gif

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
Castellano à saveur particulière qui se parle dans les Amériques

Je mets l'emphase sur "à saveur particulière" pour te montrer que OUI je sais de quoi je parle; NON je ne dis pas des niaiseries.

Le Castellano parlé dans les Amériques diffère beaucoup de celui parlé en Espagne. Il faut avoir voyagé pour saisir le degré souvent incroyable de différence; pas juste dans l'accent et dans la prononciation, mais aussi dans le vocabulaire et parfois même dans la structure de phrase. Oui, tous les peuples l'appellent affectueusement "Castellano", mais il s'agit de saveurs très différentes...

J'ai appris à parler Espagnol avec des Mexicains et des Argentins; quand je vais en Espagne, je ne comprends absolument rien, c'est dingue! C'est comme s'il s'agissait d'une autre langue.

L'inverse pour ma femme: elle a appris à parler Espagnol à l'université à Salamanca (Espagne), et quand nous sommes en voyage en Amérique Latine, c'est moi qui parle, parce qu'elle est totalement débousselée.

Côté linguistique, il y a le même genre de différences qu'entre le Français de France et celui du Québec.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués

Et l'allemand au Québec? moi ça fait à peu près 4 ans que je le bosse!! hehe!

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Habitués
Castellano à saveur particulière qui se parle dans les Amériques

Le Castellano parlé dans les Amériques diffère beaucoup de celui parlé en Espagne. Il faut avoir voyagé pour saisir le degré souvent incroyable de différence; pas juste dans l'accent et dans la prononciation, mais aussi dans le vocabulaire et parfois même dans la structure de phrase. Oui, tous les peuples l'appellent affectueusement "Castellano", mais il s'agit de saveurs très différentes...

Je suis 100% d'accord.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Rejoindre la conversation

Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.

  • En ligne récemment   0 membre est en ligne

    • Aucun utilisateur enregistré regarde cette page.


×
×
  • Créer...
Ouvrir un compte bancaire avant mon départ
© 2024 immigrer.com

Advertisement